Thứ Sáu, 13 tháng 7, 2012

Phật Giáo và Nữ Giới, Nữ Giới và Phật Giáo - Ts. Ellison B. Findly, 407 Trang

http://www.thuvienso.info Nôn nóng muốn được đóng góp một quyển sách dịch về nữ giới trong ‘kho tàng’ ít ỏi sách về đề tài này, tôi đã hăm hở chọn ngay Women’s Buddhism, Buddhism’s Women, do Giáo sư Tiến sĩ Ellison Banks Findly sưu tập và biên soạn, trước khi đọc xong quyển sách. Các bạn của tôi, do tin cậy, cũng sốt sắng nhận lời tham gia công việc dịch thuật mà không chút đắn đo. Chỉ khi chúng tôi đã đi được nửa đường, tôi mới cảm thấy thật hối lỗi, vì không lượng được sức mình, cũng như sức người.
Chưa có quyển sách nào mà cả ba chúng tôi đều thấy đuối. Chưa có quyển nào mà tôi đã phải hai lần viết thư ‘sám hối’ và các bạn phải động viên ngược lại để cùng nhau đi cho trọn con đường.
Quyển sách khá dày vì trong đó có đến 31 bài viết của gần 30 tác giả, với rất nhiều đề tài từ vấn đề xuất gia, thọ giới, hệ phái, truyền thừa đến chính trị, y tế, sức khoẻ, nghệ thuật, văn hóa, xã hội, vân vân, trải qua nhiều quốc gia từ Thái Lan, Ấn Độ, Tích Lan, Campuchia, đến Nhật Bản, Đại Hàn, Mỹ quốc….  Hơn 90% tác giả đều có học vị tiến sĩ, đã nghiên cứu thâm sâu về những đề tài mà họ cống hiến, trong khi chúng tôi với sự hiểu biết nông cạn, hạn hẹp nên nhiều lúc phải bối rối trong vấn đề dịch thuật để có thể chuyển tải trọn vẹn nhất ý của các tác giả.  Dĩ nhiên, đó là ước nguyện của những người dịch chúng tôi, nhưng kết quả có được như thế hay không là một vấn đề khác. Do hạn chế về thời gian, khả năng cũng như tài chính, chúng tôi đã mạn phép lược bỏ các bài viết của một số tác giả, cũng như lược dịch một số bài viết khác.  Hy vọng rằng nếu có được tái bản, lần sau chúng tôi sẽ bổ sung những bài viết đó.
Tóm lại, dầu chúng tôi đã nỗ lực hết sức, quyển sách dịch này hẳn là còn rất, rất nhiều thiếu sót, nhưng hy vọng rằng nó có thể là viên gạch lót để những ai có nhã hứng hoàn thiện nó sau này có thể làm được thế.  Hy vọng là nó có thể góp phần giúp độc giả Việt Nam có thêm tài liệu về đề tài nữ giới trong Phật giáo ở các nước bạn, được thế những người dịch chúng tôi cũng đã mãn nguyện lắm rồi.
Chúng tôi xin cảm ơn Giáo sư Tiến sĩ Ellison Banks Findly và Nhà Xuất Bản Wisdom Publications đã hoan hỷ cho phép và nhượng quyền xuất bản sách cho chúng tôi hoàn toàn miễn phí.  Xin cảm ơn tất cả những sự đóng góp của quý đạo hữu, quý ân nhân để những quyển sách đầu tiên đến tay bạn đọc là những quyển được ấn tống.