Thứ Hai, 26 tháng 12, 2011

日本語能力試験1・2級試験問題と正解 平成5年度 (PDF+CD)

http://www.thuvienso.info 日 本語能力試験(にほんごのうりょくしけん、Japanese Language Proficiency Test、略称JLPT)は、財団法人日本国際教育支援協会と独立行政法人国際交流基金が主催の、日本語を母語としない人を対象に日本語能力を認定する検 定試験である。日本を含め世界54カ国・地域(2009年)で実施。日本語を母語としない人を対象とした日本語の試験としては最も受験者の多い試験であ る。
1984 年開始。最上級はN1、最下級はN5(2009年までは1級~4級)。7月上旬にN1~N3(国内及び海外の一部の都市のみ)、 12 月上旬に全級(全地域)の試験が実施されている(2008年までは年に1度(12月第1日曜日)の実施であった)。日本国内では日本国際教育支援協会が、 海外では国際交流基金が現地の機関と共同で試験を実施している。開始当時は世界15カ国・地域で約7,000人の受験者であったが、年々受験者数が増加 し、2008年は約56万人が受験。さらに年2回となった2009年は54の国と地域で年間のべ約77万人が受験した。特に近年は受験者がめざましく増加 する傾向にある。 解答はすべて4択のマークシート方式である。問題レベルはすべて日本語を母語としない外国人が日本語を学習するカリキュラムに基準を合わせているため、日 本語を母語とする人が通常学ぶ国語の教育カリキュラムとは合わない。
日 本語を母語としない者の場合、日本の国立大学への派遣留学には日本語能力 試 験1級を要求されることが多い(日本人がアメリカ留学に際して、TOEFLで高得点を獲得した証明を要求されるのと同等)。なお、正規留学・私費留学など には日本語能力試験ではなく日本留学試験を受けなければならない(2002年から。ただし一部の志望学校では日本留学試験を行わない国の志望者に対し日本 語能力試験の成績を認めるなど例外措置もある)。また、日本の専修学校(日本語学校を除く)に入学するために入国・在留する場合、2級以上、または日本留 学試験の日本語200点以上取得者でないと査証が受けられない。さらに2008年1月19日、政府は日本へ長期滞在する外国人の査証発給審査で日本語能力 試験の成績を要件として加えようと検討中であると発表した。韓国のYBM Si-saが実施しているJPT日本語能力試験とは全く異なる。NPO法人日本語検定委員会が実施している日本語検定は、主として日本語母語話者を対象と している民間の検定試験で、日本語能力試験とは全く別の検定である。
登録情報
単行本: 82ページ
出版社: 凡人社 (2004/08)
ISBN-10: 4893585665
ISBN-13: 978-4893585660
発売日: 2004/08
商品の寸法: 25.2 x 17.8 x 0.2 cm

Read more: http://www.thuvienso.info/index.php/ngoai-ngu/chitiet/xem/18698/-1-2-pdf-cd-#ixzz1hdkvvonx

Kanji Pict-O-Graphix: 1,000 Japanese Kanji and Kana Mnemonics, 213 Pages

http://www.thuvienso.info Amazon.com Review
How does one learn kanji, the characters of written Japanese? The traditional approach is rote memorization. Japanese children write each kanji hundreds of times at their desks, and eventually they are acquired. Michael Rowley offers a different way, a mnemonic-association approach that provides a hook on which to hang the meaning and retrieve it easily when the kanji comes into view. The concept is simple: each character is represented under the word or concept it stands for (such as turf, bamboo, eat, or duty), followed by the pronunciations of the word in Chinese and Japanese, and a drawing that captures the meaning and resembles the character enough so that it'll come to mind whenever the kanji is seen.
Organized thematically in chapters such as "Power," "Places," "Tools," "The World," "Food," "People," and "The Body," Rowley's book lets you learn the root symbols before teaching the words that add to them for further meanings. For example, the character for water is a splatter of three dashes that Rowley pictures as three splashing water drops. Later, you see that steam, float, boil, dirt, and bathe all build on the water character. For steam, there's the water character plus a series of lines that Rowley exaggerates to resemble swirling, vapory tendrils, and the association helps. Building on units of memory and relationship, recall is aided considerably by the simple yet evocative drawings. Rowley even manages to help with the hiragana and katakana syllabaries, providing appealing pictures that look a bit like the letters in question and begin with the same sounds. So the na letter looks like a knot, nu resembles Rowley's drawing of noodles held by chopsticks, and it's easier to remember which symbol means te when you picture a telephone pole.
It's hard to do Rowley's book justice with words, since the visual element is what makes it tick. He does a wonderful job, blending insight, imagination, and drawing technique, in a book that far surpasses the old rote method, making kanji learning both appealing and accessible. --Stephanie Gold
Product Detail
Paperback: 216 pages
Publisher: Stone Bridge Press (June 1, 1992)
Language: English
ISBN-10: 0962813702
ISBN-13: 978-0962813702
Product Dimensions: 8 x 7.9 x 0.6 inches

新・日本語の基礎1本冊 - Shin Nihongo No Kiso 1 Honsatsu (PDF+9CD)

http://www.thuvienso.info 学習到達目標
技術研修生・一般成人を対象に、日常生活の基本場面で簡単な(新日本語の基礎I)又は普通の(新日本語の基礎II)会話ができる。学習の積み上げが成し得る基礎力を養成する。
『新日本語の基礎』について
基 本文型、基本語彙の習得。現実場面で運用できる日本語能力を養成。 基本的な文型をやさしいものから難しいものへ、聞くこと、話すことを中心に積み上げて学習する総合教科書です。文型が実際にどのような場面で使われる表現 なのか、覚えた文型で何ができるのかを実感しながら学習します。『本冊』の各国語訳『分冊』、各国語の『文法解説書』、『漢字練習帳』などの副教材も充実 しています。初級の難しい学習項目を復習しながら、さらに中級への運用力をつけたい人は『わかって使える日本語』、『新日本語の基礎』が終わり会話をもっ と学習したい場合は『新日本語の中級』、読み書きを中心に力をつけたい人は『日本語中級J301―基礎から中級へ―』があります。
会話場面、状況を視覚的に提示したイラストシート。
『新 日本語の基礎Ⅰ本冊』各課の「会話」部分を4コマのイラストで、「練習C」を1~3コマのイラストで表したものです。学習者は会話の場所、登場人物の属 性、状況が目で見てすぐにわかり、会話の授業がスムーズに行われます。「会話」は、各課の学習内容に沿った、生活場面の中での会話で、自然に近い会話文を 紹介したものです。「練習C」は各課で学習した文型が場面、状況の中でどのように使われるのかを理解し、実践会話へつなぐ、短い会話の練習です。別売の 『カセットテープ』『CD』『会話ビデオ』との併用がより効果的です。
構成:『新日本語の基礎Ⅰ本冊』に含まれる1課から25課までの「会話」と「練習C」のイラスト集。1課4枚。「会話」用シート1枚。「練習C」用シート3枚。合計100枚。
登録情報
ペーパーバック: 240ページ
出版社: スリーエーネットワーク (1990/06)
言語 英語, 英語, 日本語
ISBN-10: 9784906224517
ISBN-13: 978-4906224517
ASIN: 4906224512
発売日: 1990/06

Read more: http://www.thuvienso.info/index.php/ngoai-ngu/chitiet/xem/859/-shin-nihongo-no-kiso-1-honsatsu-pdf-9cd-#ixzz1hdfd5ceU

日本語能力試験3級1991-2009 - Tập Đề Thi Năng Lực Tiếng Nhật (PDF+MP3)

http://www.thuvienso.info Thứ 6 ngày 31/07/09 Quỹ giao lưu quốc tế Nhật Bản tại Hà Nội đã tổ chức buổi hội thảo giới thiệu về chương trình thi năng lực tiếng Nhật mới theo 5 cấp độ (N1, N2, N3, N4 ,N5) thay cho chương trình hiện đang áp dụng là 4 cấp độ (4kyu – 1kyu). Thầy Nguyễn Văn Hảo, giám đốc trung tâm tiếng Nhật Đông Đô đã tham dự buổi hội thảo và đã tổng kết một số điểm đáng lưu ý về ký thi năng lực Nhật ngữ mới này:
1. Kỳ thi năng lực Nhật ngữ mới gồm 5 cấp độ. Bố cục bài thi Năng lực nhật ngữ mới sẽ chỉ bao gồm 2 phần: đọc hiểu và nghe hiểu.
- Cấp độ N1: tương đương cấp độ 1kyu (khó hơn so với 1kyu hiện thời). + Đọc: Đọc và hiểu được tính logic của những bài viết có bố cục logic dành cho người bản xứ, ví dụ như là bài xã luận trên báo…Đọc và hiểu được khái niệm trừu tượng của những bài viết có tính trừu tượng cao. Đọc nhiều thể loại bài viết có nội dung sâu sắc và hiểu mạch câu chuyện, ý đồ diễn đạt cụ thể của người viết. + Nghe: Khi nghe những hội thoại có nội dung, nghe tin tức, nghe bài giảng có tốc độ tự nhiên ở nhiều ngữ cảnh khác nhau và hiểu được nội dung, mạch câu chuyện, hiểu được quan hệ giữa các nhân vật, hiểu được cấu trúc logic, nắm bắt được đại ý câu chuyện.
- Cấp độ N2: tương đương cấp độ 2kyu (khó hơn so với 2kyu hiện thời). + Đọc: Đọc và hiểu được bài viết giải thích để dành cho người bản xứ. Nếu dùng từ điển, có thể đọc được những bài viết trong lĩnh vực chuyên môn. Đọc những bài viết dễ về các đề tài bình thường và hiểu được cả mạch câu chuyện, cả ý đồ diễn đạt. + Nghe: Khi nghe hội thoại có nội dung, nghe tin tức có tốc độ gần với tốc độ tự nhiên ở ngữ cảnh thường nhật và nhiều ngữ cảnh khác, hiểu được mạch, nội dung câu chuyện, quan hệ giữa các nhân vật, nắm được đại ý câu chuyện.
- Cấp độ N3: giữa cấp độ 2kyu và 3kyu hiện thời. + Đọc: Đọc và hiểu được những bài viết dành cho người bản xứ nhưng được viết lại cho người nước ngoài với lượng từ vựng và chữ Hán hạn chế. Có thể lấy được thông tin nhất định từ các tít của các bài báo dành cho người bản xứ. Nếu dùng từ điển và dành nhiều thời gian thì có thể lấy được thông tin cần thiết từ những câu viết lọt vào mắt trong cuộc sống hàng ngày. + Nghe: Khi nghe hội thoại có nội dung có tốc độ hơi tự nhiên ở ngữ cảnh thường nhật và ngay trong ngữ cảnh ít gặp, hiểu được đại khái mạch cụ thể của câu chuyện, quan hệ của các nhân vật.
- Cấp độ N4: tương đương cấp độ 3kyu hiện thời. + Đọc: Đọc và hiểu được bài viết có nội dung gần gũi với cuộc sống dành cho người nước ngoài. + Nghe: Nếu như đối phương nói chậm và có thể hỏi lại được thì có thể nghe và hiểu được đại khái những hội thoại trong các ngữ cảnh thường nhật.
- Cấp độ N5: tương đương cấp độ 4kyu hiện thời: + Đọc: Đọc và hiểu được những bài viết dễ được viết bằng chữ Hán và hiragana dễ dành cho người nước ngoài. + Nghe: Nghe những hội thoại lắp ghép từ và cử chỉ ở trong lớp học và các ngữ cảnh gần gũi, nếu như đối phương ý thức được đang nói chuyện với người nước ngoài và nói rất chậm rãi và mình có thể hỏi lại thì có thể lấy được thông tin cần thiết.
2. Cách tính điểm:
Điểm đỗ sẽ không áp dụng theo cách đạt 60% , 70% trở lên như trước nữa mà sẽ tính các môn không được dưới điểm liệt và có tổng số điểm phải đạt ở mức quy định. Điểm đỗ của kỳ thi năng lực mới này từng năm sẽ khác nhau do việc quy định lấy điểm từ cao xuống thấp. Do yêu cầu nâng cao chất lượng đối với người nước ngoài học tiếng Nhật nên nói chung các cấp độ N5 – N1 sẽ khó hơn các cấp độ từ 4kyu – 1kyu như trước và cụ thể là nội dung thi sẽ chú trọng vào kỹ năng nghe và đọc hiểu, những kiến thức về đất nước, con người, văn hóa, phong tục tập quán của Nhật Bản…

Read more: http://www.thuvienso.info/index.php/component/thuvientructuyen/chitiet/xem/500/-3-1991-2009-tap-de-thi-nang-luc-tieng-nhat-pdf-mp3-#ixzz1hdcFGFiP

Tập Sự Tướng Lưu Vong - Hoàng Linh Đỗ Mậu, 618 Trang

Trong suốt quá trình lịch sử cận đại của nước ta, trên cả ba miền đất nước mà đặc biệt tại miền Trung, khi nói đến cái “lò” cách mạng hay cái “nôi” văn học là phải nói đến hai tỉnh Nghệ An, Hà Tĩnh ở phía bắc Đèo Ngang, và hai tỉnh Quảng Nam, Quảng Ngãi ở phía nam Đèo Hải Vân. Những bậc hào kiệt tài danh đứng đầu ngọn sóng cách mạng hoặc làm đẹp cho nền thi văn đất nước như Phan Bội Châu, Phan Đình Phùng, Nguyễn Du, Nguyễn Công Trứ đều xuất thân từ vùng đất Nghệ Tĩnh; còn những tên tuổi của Phan Chu Trinh, Trần Cao Vân, Trần Quí Cáp thì lại vươn lên từ vùng đất Nam Ngãi, nơi được mang danh là đất của “Ngũ Phụng Tề Phi” (năm con rồng cùng bay) nhờ kỳ thi Hội năm Mậu Tuất (1898) ba tiến sĩ và hai phó bảng trong số mười tám vị chiếm bảng vàng đều xuất thân từ tỉnh Quảng Nam, cho nên vua Thành Thái mới ban cho năm vị tân khoa bốn chữ “Ngũ Phụng tề phi” vang rền đất nước.
Nghệ Tĩnh và Nam Ngãi, dưới thời Pháp thuộc, cũng chính là vùng bất khuất, tiếp nối truyền thống cách mạng chống ngoại xâm của cha ông, vùng lên đối kháng chính quyền bảo hộ Pháp mà điển hình là các cuộc đấu tranh của Văn thân, của Cần vương, là phong trào chống thuế ở Nam Ngãi, là phong trào Xô Viết ở Nghệ Tĩnh. Hồ Chí Minh, Phạm Văn Đồng và một số các lãnh tụ khác của đảng cộng sản Việt nam, cũng xuất thân từ lò luyện thép này.
Bên cạnh vóc dáng và khí thế lẫy lừng của bốn tỉnh kể trên, Bình Trị Thiên là ba tỉnh nằm giữa hai ngọn đèo lớn đó của miền Trung, vì quen nhọc nhằn chống lại thiên nhiên hà khắc, lại vốn làm cái đòn gánh chính trị oằn vai vì sức nặng cách mạng của bốn tỉnh tiếp giáp nên cũng đã cưu mang trong sức sống tất cả cái hào hùng và oan nghiệt của lịch sử. Tỉnh Quảng Bình, tuy là một tỉnh nhỏ về cả hai phương diện dân số lẫn diện tích nhờ đó chiếm được địa vị của một vùng đất quê hương nổi tiếng địa linh nhân kiệt.
Từ đời Hùng Vương, Quảng Bình đã là một trong mười lăm bộ của nước Văn Lang, có tên là Việt Thường với thủ đô là Phong Châu. Vì là tỉnh cực Nam tiếp giáp với biên giới Chiêm Thành nên suốt một thời gian dài trong quá trình dựng nước và mở nước, Quảng Bình đã là chiến địa khốc liệt và dai dẳng, lắm phen thay ngôi đổi chủ giữa hai dân tộc Chiêm Thành bắt được vua Chế Củ và sát nhập ba châu Địa Lý, Ma Linh và Bổ Chính thì Quảng Bình (và phần đất phía bắc tỉnh Quảng Trị) mới hoàn toàn thuộc về lãnh thổ nước Việt nam và thuộc về chủ quyền dân tộc Việt nam cho đến bây giờ. Tuy là một tỉnh nhỏ, dù bề dài 110 cây số, nhưng bề ngang chỉ vào khoảng 45 cây số, quanh năm ách nước tai trời, lưng dựa vào Trường Sơn huyền bí, mặt nhìn về biển Đông thét gào, đất cày lên không sỏi thì đá, nhưng tạo hóa lại đền bù cho Quảng Bình nhiều danh lam thắng cảnh để tô điểm thêm cho thanh kỳ, mỹ tú mà nhiều tỉnh khác không có. Lũy Thầy, Đèo Ngang, sông Linh Giang, động Phong Nha... không những là kỳ tích của thiên nhiên mà còn là những địa danh ghi đậm những biến cố hào hùng trong lịch sử nước nhà.
Đèo Ngang nằm trên một rặng núi bắt nguồn từ dãy Trường Sơn, vươn ra biển Nam Hải như một bức tường thành hùng vĩ nên có lẽ vì thế mà rặng núi này được gọi là Hoành Sơn. Sử chép rằng chúa Nguyễn Hoàng thời Lê Mạt trước khi vào trấn nhậm Đàng Trong, có cho người đến thỉnh ý cụ Trạng Nguyễn Bỉnh Khiêm. Cụ nhìn thấy một đàn kiến đang bò lên hòn giả sơn trước sân nhà, bèn nói “Hoành Sơn nhất đái vạn đại dung thân” (núi Hoành một dãy vạn đời dung thân).

Basic Radiology 2nd Edition by Michael Y. M. Chen, 407 Pages

http://www.thuvienso.info Product Description
A well-illustrated, systems-based primer on learning radiologic imaging Basic Radiology is the easiest and most effective way for medical students, residents, and clinicians not specializing in radiologic imaging to learn the essentials of diagnostic test selection, application, and interpretation. This trusted guide is unmatched in its ability to teach you how to select and request the most appropriate imaging modality for a patient‘s presenting symptoms and familiarize yourself with the most common diseases that current radiologic imaging can best evaluate. Features: More than 800 high-quality images across all modalities A logical organ-system approach Consistent chapter presentation that includes:---Recap of recent developments in the radiologic imaging of the organ system discussed ---Description of normal anatomy ---Discussion of the most appropriate imaging technique for evaluating that organ system ---Questions and imaging exercises designed to enhance your understanding of key principles Brief list of suggested readings and general references Timely chapter describing the various diagnostic imaging techniques currently available, including conventional radiography, nuclear medicine, ultrasonography, computed tomography, and magnetic resonance imaging An important chapter providing an overview of the physics of radiation and its related biological effects, ultrasound, and magnetic resonance imaging
Product Details
Format: Kindle Edition
File Size: 17535 KB
Print Length: 408 pages
Simultaneous Device Usage: Up to 4 simultaneous devices, per publisher limits
Publisher: McGraw-Hill Medical; 2 edition (August 6, 2010)
Sold by: Amazon Digital Services
Language: English
ASIN: B004BKJB8M

Read more: http://www.thuvienso.info/index.php/component/thuvientructuyen/chitiet/xem/3104/basic-radiology-2nd-edition-by-michael-y-m-chen-407-pages#ixzz1hdWUrev8

Những người đàn bà trong gia đình Kennedy - P.Buck | Dịch: Á Châu, 201 Trang

zxcNhững người đàn bà trong gia đình Kennedy đều theo đuổi lối sống cá nhân và độc lập. Phần lớn sự ngưỡng mộ hướng về họ nằm trên phương diện này. Mỗi người mỗi vẻ, dù họ vẫn duy trì sự đồng nhất, đặc thù của dòng họ. Chủ tâm của tôi là ghi nhận từng người một, từng thời gian một. Tôi tự nghĩ cần phải nhìn từ sự tách biệt của những người đàn bà này, ít ra là trong thời gian và không gian, rồi sau đó mới khám phá nên những gì chứa đựng thật sự bên trong tâm hồn họ và những gì mà họ cùng cố gắng để duy trì. Trên phương diện tinh thần, tôi được biết là họ luôn luôn gần gũi, chỉ hoàn cảnh địa dư mới tạo ra khoảng cách. Chỉ đôi khi mà thôi. Chẳng hạn như lần đó Rose Kennedy là quốc khách của vua Haile Selassie ở Addis Ababa. Bà được mời đến tham dự buổi lễ khánh thành thư viện kỷ niệm John F.Kennedy, con trai bà, ở đại học đường Haile Selassie. Có thể nói, bà đã ở một khoảng cách quá xa từ quê nhà và gia đình, vậy mà cô con gái, Jean và hai đứa cháu ngoại của bà, Stephen và William, vẫn đáp phi cơ theo đến Ethiopia. Chẳng là Jean muốn tổ chức sinh nhật với sự hiện diện của mẹ.
Trở về xứ, sau năm ngày bận rộn ở Ethiopia, bà Rose Kennedy bắt tay ngay vào công cuộc vận động tranh cử của Ted, con trai út của bà. Bà nêu gương can đảm, duy trì truyền thống tương trợ của gia đình, cùng với đứa cháu nội là Joe, không ngừng nghỉ vận động để Ted (tức Edward M.Kennedy) vào Thượng Viện, ngày này qua ngày khác, cho đến khi đạt đến kết quả thực sự. Trong gia đình, Rose Kennedy vẫn liên tục nắm giữ đời sống một cách kiên quyết. Bà thích chơi gôn và dân chúng ở Hyannisport cho biết bà vẫn còn đi dạo bộ thật xa mỗi ngày. Ở cái tuổi tám mươi, mỗi buổi sớm đi hai dặm đường và bơi lội trong nước lạnh căm, quả là một hiện tượng phi thường. Riêng tôi, tôi thích ngắm cách ăn mặc của Rose Kennedy : đẹp, đúng thời trang, và có thể nói không có một góa phụ nào ở Mỹ ăn mặc đẹp hơn bà. Với lối ăn mặc bà có một chỗ đứng riêng so với bất kỳ một thiếu phụ trẻ nào.

Read more: http://www.thuvienso.info/index.php/sach-viet/su-dia-danh-nhan/chitiet/xem/3438/nhung-nguoi-dan-ba-trong-gia-dinh-kennedy-pearl-buck-201-trang#ixzz1hdRaJtXF

Fidel: Cuộc Đối Đầu 10 Đời Tổng Thống Mỹ - Nguyễn Văn Phước, 640 Trang

http://www.thuvienso.info Tập sách dày hơn 600 trang mang tên Fidel Castro - Cuộc đối đầu mười đời Tổng thống Mỹ và những âm mưu ám sát của CIA vừa được công ty First News hoàn thành kịp nhân dịp kỷ niệm 45 năm ngày Quốc khánh Cuba 1-1-1959. Cuộc đời cách mạng của Fidel Castro được thuật lại trong tập sách này là công việc tổng hợp tư liệu từ nhiều nguồn khác nhau mà ông Nguyễn Văn Phước - giám đốc công ty First News - đã lặn lội sang tận Lahabana để tìm ra rất nhiều tài liệu mật về cuộc đời của Fidel.
Tập sách viết theo lối biên niên, nhưng mỗi chương bắt đầu từ sự kiện cuối năm 1956 tại bờ biển Oriente nhóm 82 người trong đội quân Nổi dậy của Fidel vừa trở về từ Mexico đã bị quân của nhà nước Batista đánh tan tác. Bắt đầu từ sự kiện có tính chất định mệnh ấy, các chương sách thuật lại cuộc đời sóng gió của Fidel một cách tỉ mỉ và đầy ấn tượng. Các tác giả đã chọn lọc chi tiết thật đắt giá và phản ánh trung thực cuộc đời của vị nguyên thủ Cuba kể từ khi cách mạng thành công đến nay.
Và, cứ qua từng trang sách, chân dung Fidel hiện lên đầy các góc cạnh: Thời ấu thơ với vết thương lòng khi bị bọn trẻ đồng trang lứa gọi là "thằng Do Thái", một cậu bé Fidel mê tập bắn súng, một thời trai trẻ với sự ngưỡng mộ đến mức thần tượng nhà cách mạng - vị anh hùng Cuba José Martí. Rồi Fidel rời xa gia đình để đi học tiểu học ở Santiago cho đến khi được nhận vào học tại khoa hùng biện của trường Belén. Đây là cửa ngõ để Fidel vào khoa luật của đại học Havana. Sau khi hoàn thành bậc đại học, cuộc đời cách mạng của Fidel Castro bắt đầu bằng việc tổ chức tấn công pháo đài Mondaca vào năm 1953. Từ đó, Fidel nhận lấy sứ mệnh làm cách mạng ở Cuba, lật đổ chế độ độc tài Batista trong diễn biến chính trị hết sức phức tạp ở Cuba lúc ấy. Sáu năm gian khổ làm cách mạng, Fidel đã thành công, và ngày 8-1-1959 đánh dấu sự thắng lợi của phong trào cách mạng Cuba lật đổ Batista và cũng là thời điểm mà Fidel và chính phủ của ông phải tiếp tục đối đầu với các thế lự thù địch từ Mỹ và các nước đối lập. Điều này, trong điều kiện hiện nay, ngay cả đại tướng Mai Chí Thọ - trong lời viết đề tựa của mình cũng bày tỏ "nhân dân Việt Nam mong muốn và tin tưởng Cuba dưới sự lãnh đạo của Fidel sẽ vượt qua sóng gió và thử thách..."

Read more: http://www.thuvienso.info/index.php/sach-viet/su-dia-danh-nhan/chitiet/xem/3346/fidel-cuoc-doi-dau-10-doi-tong-thong-my-va-nhung-am-muu-am-sat-cua-cia#ixzz1hdOTNcwY

Sự đụng độ giữa các nền văn minh - Samuel Huntington | Dịch: Văn Hạnh

http://www.thuvienso.info Sự đụng độ giữa các nền văn minh sẽ là giai đoạn diễn biến cuối cùng của các xung đột toàn cầu trên thế giới hiện đại. Trong một thế kỷ rưỡi sau sự ra đời của hệ thống quốc tế hiện đại với Hòa ước giữa các ông vua: các hoàng đế, quốc vương, các nhà quân chủ chuyên chế và quân chủ lập hiến, những người ra sức mở rộng bộ máy quan liêu; tăng cường quân đội, củng cố sức mạnh kinh tế của mình, mà Cái chính là liên kết các vùng đất mới vào lãnh thổ của mình. Quá trình này đẻ ra các nhà nước dân tộc, và bắt đầu từ cuộc Ðại Cách mạng Pháp, các tuyến xung đột cơ bản kéo ra không hẳn là giữa những người cầm quyền, mà đúng hơn là giữa các dân tộc. Như R.R. Palmer đã nói năm 1793: „Những cuộc chiến tranh giữa các ông vua đã chấm dứt, và những cuộc chiến tranh giữa các dân tộc đã bắt đầu.“ Cái mô hình này kéo dài suốt thế kỷ 19 cho tới tận Chiến tranh Thế giới thứ nhất. Rồi do kết quả của cuộc cách mạng Nga và phản ứng chống lại nó, xung đột giữa các dân tộc nhường chỗ cho xung đột giữa các hệ tư tưởng. Các bên xung đột lúc đầu là chủ nghĩa cộng sản, chủ nghĩa quốc xã và chế độ dân chủ tự do, rồi sau đó là chủ nghĩa cộng sản và chế độ dân chủ tự do. Trong thời kỳ Chiến tranh lạnh, xung đột này thể hiện qua cuộc đọ sức giữa hai siêu cường, mà cả hai đều không phải là nhà nước dân tộc theo nghĩa cổ điển của Châu Âu. Mỗi siêu cường đều tự xác định mình bằng các phạm trù hệ tư tưởng.

Read more: http://www.thuvienso.info/index.php/sach-viet/ton-giao-tam-linh/chitiet/xem/583/su-dung-do-giua-cac-nen-van-minh-samuel-huntington-dich-van-hanh#ixzz1hdMEM3xF

Danh tướng Việt Nam tập 1 - Nguyễn Khắc Thuần, 188 Trang

kkĐây là một công trình khảo cứu về sử học của nhà nghiên cứu Nguyễn Khắc Thuần, gồm trọn bộ 5 tập, 4 tập đầu đã ra mắt bạn đọc. Tập 5 cũng sẽ được NXBGD tại TP Hồ Chí Minh đưa ra một ngày gần đây. Nhờ dày công thu lượm và tổng kết những ghi chép tản mạn trong kho thư tịch cổ của Việt Nam và của cả Trung Quốc, đồng thời, nhờ nghiêm túc đối chiếu, so sánh với những kết quả khảo sát thực địa của các bậc đồng nghiệp giàu tâm huyết và của chính mình trên khắp mọi miền của đất nước liên tục trong hàng chục năm qua, tác giả của bộ sách DANH TƯỚNG VIỆT NAM đã giới thiệu một cách súc tích về lí lịch cuộc đời cũng như sự nghiệp vẻ vang của những người con ưu tú nhất trong công cuộc chống lại các thế lực xâm lăng tàn bạo và thiện chiến. Đó thực sự là những ngôi sao mãi mãi toả sáng trong sử sách và trong kí ức bất diệt của cả dân tộc ta.
DANH TƯỚNG VIỆT NAM đã lần lượt giới thiệu về Dương Đình Nghệ, Ngô Quyền, Đinh Bộ Lĩnh và Lê Hoàn, về Lý Thường Kiệt và các danh tướng thời Lý, về Trần Hưng Đạo và cùng các bậc có biệt tài cầm quân và dày dạn kinh nghiệm trận mạc dưới thời Trần, về hàng loạt những tướng lĩnh kiệt xuất từng tham gia chỉ huy chiến đấu ngoan cường dưới ngọn cờ của Lam Sơn, về Quang Trung và các bậc anh hùng Tây Sơn – những người dám vùng lên thực hiện những điều vĩ đại trong thế kỉ XVIII. Tác giả cũng dành hẳn một tập để trình bày về công lao to lớn và những cống hiến độc đáo cho kho di sản nghệ thuật quân sự Việt Nam của những bậc danh tướng đã quả cảm phát động và lãnh đạo nhân dân ta lật nhào ách đô hộ của ngoại bang. Đó là những tên tuổi như Hai Bà Trưng, Bà Triệu, Lý Bôn, Mai Thúc Loan…. như Trần Ngỗi, Trần Quí Khoáng, Đặng Tất, Đặng Dung, Nguyễn Cảnh Chân, Nguyễn Cảnh Dị, Nguyễn Suý, Nguyễn Biểu….. đọc DANH TƯỚNG VIỆT NAM, chúng ta chẳng những thấy tài bài binh bố trận, nghĩa khí ngời ngời, sự quyết đoán sắc sảo và đầy tự tin của các bậc danh tướng trên chiến trường mà còn biết được quê hương, gia đình và dòng tộc của họ, biết được những mẩu chuyện thật cảm động trong phép đối nhân xử thế của họ, chúng ta chẳng những cảm phục tấm gương trung thành và dũng cảm vô song của các bậc danh tướng mà còn thực sự ngưỡng mộ những áng thiên cổ hùng văn do chính họ cảm tác mà viết ra. Tên tuổi tuy có khác nhau, mà làm nên sự nghiệp cũng trong những thời đại rất khác nhau, nhưng tất cả họ đều hoá thân thành lịch sử và là miềm kiêu hãnh của lịch sử nước nhà. Bố cục trọn bộ DANH TƯỚNG VIỆT NAM như sau:
Tập 1: Danh tướng trong sự nghiệp giữ nước từ đầu thế kỉ X đến cuối thế kỉ XIV
Tập 2: Danh tướng Lam Sơn
Tập 3: Danh tướng trong chiến tranh nông dân thế kỉ XVIII và phong trào Tây Sơn.
Tập 4: Danh tướng trong sự nghiệp đấu tranh chống ách đô hộ của phong kiến Trung Quốc
Tập 5: Danh tướng chống Pháp trước thế kỉ XX

Read more: http://www.thuvienso.info/index.php/sach-viet/su-dia-danh-nhan/chitiet/xem/2986/danh-tuong-viet-nam-tap-1-nguyen-khac-thuan-188-trang#ixzz1hdGd9zAL

Download File: Chiến Tranh Biên Giới Phía Bắc 1979 - Nguyễn Phúc Ấm, 265 Trang

hhChiến tranh biên giới Việt - Trung, 1979 là một cuộc chiến ngắn nhưng khốc liệt giữa Trung Quốc và Việt Nam, nổ ra vào vào ngày 17 tháng 2 năm 1979 khi Trung Quốc đem quân tấn công Việt Nam trên toàn tuyến biên giới giữa hai nước. Chiến tranh biên giới Việt - Trung xuất phát từ quan hệ căng thẳng kéo dài giữa hai quốc gia và ý đồ "dạy cho Việt Nam một bài học" của Đặng Tiểu Bình, kéo dài trong chừng một tháng với thiệt hại nặng nề về người và tài sản cho cả hai phía. Cuộc chiến kết thúc khi Trung Quốc hoàn thành rút quân vào ngày 18 tháng 3 năm 1979, sau khi chiếm được các thị xã Lạng Sơn, Lào Cai, Cao Bằng, và một số thị trấn vùng biên. Mục tiêu của Trung Quốc buộc Việt Nam rút quân khỏi Campuchia không thành, nhưng cuộc chiến để lại hậu quả lâu dài đối với nền kinh tế Việt Nam và quan hệ căng thẳng giữa hai nước. Xung đột vũ trang tại biên giới còn tiếp diễn thêm 10 năm. Hơn 13 năm sau, quan hệ ngoại giao Việt-Trung chính thức được bình thường hóa.
Tuy được sự giúp đỡ rất lớn của Trung Quốc trong chiến tranh Đông Dương và Chiến tranh Việt Nam, các rạn nứt trong quan hệ ngoại giao giữa Việt Nam Dân chủ Cộng hoà và Trung Quốc đã bắt đầu thể hiện từ năm 1968. Hà Nội nhất định cùng lúc giữ mối quan hệ nồng ấm với cả Moskva lẫn Bắc Kinh trong khi mâu thuẫn giữa Liên Xô và Trung Quốc đã lên cao. Bất đồng quan điểm giữa Hà Nội và Bắc Kinh về cách tiến hành cuộc chiến tại miền Nam Việt Nam trở nên rõ rệt. Bắc Kinh muốn lực lượng cộng sản tiếp tục chiến tranh du kích có giới hạn chống Mỹ, trong khi Hà Nội muốn chiến tranh quy mô truyền thống. Sau sự kiện Tết Mậu Thân, Hà Nội bắt đầu đàm phán với Mỹ, trong khi đó Bắc Kinh phản đối.
Năm 1972, chuyến thăm của tổng thống Mỹ Nixon tới Bắc Kinh và thỏa thuận giữa Mỹ và Trung Quốc được Việt Nam Dân chủ Cộng hoà xem là một sự phản bội. Năm 1975, trong chuyến thăm Bắc Kinh, Lê Duẩn thẳng thừng từ chối đưa Việt Nam Dân chủ Cộng hoà vào liên minh chống Liên Xô của Trung Quốc, phủ nhận quan niệm của Trung Quốc rằng chủ nghĩa bành trướng của Liên Xô là mối đe dọa đối với các nước cộng sản châu Á. Ông rời Trung Quốc mà không tổ chức tiệc đáp lễ theo truyền thống, cũng không ký thỏa thuận chung. Cũng trong chuyến thăm này, Trung Quốc thông báo rằng sẽ không giữ mức viện trợ như đã hứa năm 1973. Bắc Kinh bắt đầu nói về một Việt Nam "hắc tâm", "vô ơn", "ngạo ngược". Viện trợ của Trung Quốc sau đó giảm mạnh và đến năm 1978 thì cắt toàn bộ. Điều kiện đầu tiên Trung Quốc đặt ra cho Việt Nam để nối lại viện trợ là phải từ chối tất cả các khoản viện trợ của Liên Xô.

Read more: http://www.thuvienso.info/index.php/component/thuvientructuyen/chitiet/xem/2978/chien-tranh-bien-gioi-phia-bac-1979-nguyen-phuc-am-265-trang#ixzz1hdFB87BF

Download File: Kỹ Thuật Trồng Dứa - Gs.Ts.Trần Thế Tục | Ts.Vũ Mạnh Hải, 156 Trang

http://www.thuvienso.info Dứa là cây ăn quả nhiệt đới, nguồn gốc ở Nam Mỹ (Brazil, Achentina, Paragoay. Hiện nay trên thế giới, cây dứa được trồng hầu hết các nước nhiệt đới và một số nước á nhiệt đới có mùa sông tương đối ẩm như đảo Hawai, Đài Loan. Dứa có thể trồng tới vĩ tuyến 380 bắc, trong đó các nước Châu Á chiếm trên 60% sản lượng dứa cả thế giới. Các nước trồng nhiều là Philippines, Thái Lan, Malaysia, Hawai, Brazil, Mêhicô, Cuba, Uc, Nam phi.
Quả dứa được coi là một trong những cây ăn quả nhiệt đới hàng đầu, loại quả “vua”, rất được ưa chuộng ở các nước phương Tây. Quả dứa có mùi thơm mạnh, chứa nhiều đường, lượng calo khá cao, giàu chất khoáng, nhất là Kali, có đủ các loại vitamin cần thiết như A, B1, B2, PP, C đặc biệt trong cây và quả dứa có chất Bromelin là một loại men thủy phân protêin (giống như chất Papain ở đủ đủ), có thể chữa được các bệnh rối loạn tiêu hóa, ức chế phù nề và tụ huyết, làm vết thương mau thành sẹo. Trong công nghiệp, chất Bromelin dùng làm mềm thịt để chế biến thực phẩm, nước chấm.
Ngoài ăn tươi, quả dứa chế biến thành dứa hộp và nước dứa, là những mặt hàng xuất khẩu lớn. Xác bã quả dứa sau khi chế biến dùng làm thức ăn gia súc và phân bón. Thân lá dứa làm bột giấy.
Ở nước ta, dứa trồng từ Bắc đến Nam, diện tích trồng cả nước hiện khoảng 40.000 ha với sản lượng khoảng 500.000 tấn trong đó 90% là phía Nam. Các tỉnh trồng dứa nhiều ở miền Nam là Kiên Giang, Tiền Giang, Cà Mau, Cần Thơ, Long An… miền Bắc có Thanh Hóa, Ninh Bình, Tuyên Giang, Phú Thọ….miền Trung có Nghệ An, Quảng Nam, Bình Định,… Năng suất quả bình quân một năm ở các tỉnh phía Bắc khoảng 10 tấn, phía Nam 15 tấn/ha.
Trong năm cây dứa ra hoa nhiều vụ. Ở miền Bắc vụ chính ra hoa tháng 2-3, thu hoạch tháng 6-7, vụ trái ra hoa tháng 6-8, thu hoạch tháng 10-12. Ở miền Nam, dứa có thể ra hoa quanh năm, song thường tập trung vào tháng 4-5 và tháng 9-10. Từ khi ra hoa đến thu hoạch trung bình khoảng 4-5 tháng.

Download Flie: Kỹ thuật lên men thực phẩm cổ truyền Việt Nam và các nước, 167 Trang

1. Men giống
1.1. Men rượu – Men thuốc bắc (Việt Nam)
1.2. Men rượu – Ragi (Indonesia)
1.3. Men rượu Look pang (Thái Lan)
2. Các loại bánh tráng ngọt, cơm rượu
2.1. Bánh tráng ngọt – Brem (Indonesia)
2.2. Cơm rượu nếp – Tap ketan (Indonesia)
2.3. Cơm rượu khoai mì – Tape ketela (Indonesia)
3. Tempe/tempeh và các sản phẩm cùng loại
3.1. Bánh khô dừa lên men – Dage (Indonesia)
3.2. Bánh khô đậu phộng lên men – Oncom hitam (Indonesia)
3.3. Bánh khô đậu phộng lên men – Oncom merah (Indonesia)
4. Miso và các sản phẩm cùng loại
4.1. Miso Hishiho (Nhật)
4.2. Miso Koma (Nhật)
4.3. Miso Kome kara (Nhật)
5. Natto và các sản phẩm cùng loại
5.1. Natto – Hama (Nhật)
5.2. Natto – Itohiki (Nhật)
5.3. Thua nao (Thái Lan)
6. Tương và các sản phẩm cùng loại
6.1. Tương đặc – Doenjang (Triều Tiên)
6.2. Tương đặc – Kochujang (Triều Tiên)
6.3. Tao si (Singapore)
7. Nước chấm
7.1. Ce iew (Thái Lan)
7.2. Nước tương Kanjang (Triều Tiên)
7.3. Nước tương – Kecap asin (Indonesia)
7.4. Tương ngọt – Kecap manis (Indonesia)
8. Dưa quả muối
8.1. Dưa muối – Atchara (Philippines)
8.2. Kim chi – Baechoo (Triều Tiên)
8.3. Kim chi – Dongchimi (Triều Tiên)
8.4. Dưa muối (Việt Nam)
8.5. Dưa muối – Gundruk (Nepal)
9. Nem và các loại sản phẩm cùng loại
9.1. Nem – Longanisa (Philippines)
9.2. Nem chua (Việt Nam)
9.3. Nem – Nham, Musom (Thái Lan)
10. Fromage
10.1. Fromage mềm – Camembert (Úc)
10.2. Fromage cứng – Cheddar (Úc)
10.3. Fromage – Cottage (Úc)
10.4. Fromage – Cottage (Philippines)
11. Sữa chua
11.1. Sữa chua – Curd (Sri Lanka)
11.2. Sữa chua – Dadhi (Bangladesh)
11.3. Sữa chua – Dahi (Pakistan)
12. Cá muối và các sản phẩm cùng loại
12.1. Tôm muối chua – Balao balao (Philippines)
12.2. Mắm cá thu – Burong bangus (Philippines)
12.3. Sò muối – Hoi malangpu dong (Thái Lan)
12.4. Mực muối – Ika shiokara (Nhật)
12.5. Tôm muối – Kung chom (Thái Lan)
13. Mắm, nước mắm và các sản phẩm cùng loại
13.1. Mắm cá/tôm – Bagoong alamang (Philippines)
13.2. Mắm tôm – Belacan (Malaysia)
13.3. Nước mắm cá – Budu (Thái Lan)
13.4. Nuớc mắm – Napla (Thái Lan)
14. Các loại rượu
14.1. Rượu vang gạo – Brem bali (Indonesia)
14.2. Rượu vang gạo – Bubod (Philippines)
14.3. Rượu vang gạo – Bupju (Triều Tiên)
14.4. Rượu vang gạo – Mirin (Nhật)
14.5. Rượu vang gạo – Takju (Triều Tiên)
15. Dấm ăn
15.1. Dấm ăn – Cuka aren (Indonesia)
15.2. Dấm ăn – Cuka nipah (Malaysia)
15.3. Dấm ăn – Sirca (Pakistan)
15.4. Dấm ăn – Sirka (Bangladesh)
15.5. Dấm ăn – Suka (Philippines)
16. Sản phẩm khác
16.1. Thạch dừa – Nata de coco (Philippines)

Dowload File: Nam Bắc Đại Trạng Sư 2010 DVDRip AVI 35 Tập, US Lồng Tiếng

http://www.thuvienso.info Sản xuất : 2010
Thời lượng : 35 tập
Đạo diễn : Đặng Diễn Thành
Ca khúc chủ đề : Nam Bắc đại trạng - Đàm Gia Kiện
Ca khúc cuối phim : Miểu Miểu - Hàn Nhược Lâm
Diễn viên và vai diễn
Trần Tiểu Xuân -- Tống Thế Kiệt
Lý Bảo Điền -- Kỷ Học Lễ
Doãn Thiên Chiếu -- Hồ Thiết Phong
Lương Tranh -- Kỷ phu nhân
Tôn Quyền -- Đại Bảo
Thái Tiểu Hà -- Kỷ Vô Ưu con gái Kỷ Học Lễ
Tần Phạm Tường -- Chiêu Trường Quý
Nội dung phim (nguồn :vtv)
Vào thời Mãn Thanh có hai vị Nam trạng và Bắc trạng. Phương Nam có Trạng vương Tống Thế Kiệt. Phương Bắc có Trạng vương Kỷ Học Lễ. Hai người chuyên đi cãi kiện cho dân lành bị ức hiếp. Một chuỗi các vụ án ly kỳ xảy ra khiến 2 vị trạng sư không hẹn mà gặp trên công đường. Tống Thế Kiệt thấy chuyện ngang trái, không ngần ngại giúp người. Kỷ Học Lễ hiểu rõ cửa quan, nên không tuỳ tiện kiện tụng. Kẻ tám lạng, người nửa cân... Hai đại trạng sư luôn ganh đua nhau trong từng vụ kiện. Hai người một già một trẻ, một Nam, một Bắc dần dần thân thiết với nhau, giúp đỡ trong quá trình phá án để cùng trừng trị kẻ ác. Hài hước nhưng lại mang đậm tính nhân văn, 35 tập bộ phim "Nam Bắc đại trạng sư" sẽ được giới thiệu trong chương trình phim truyện 13h hàng ngày, bắt đầu từ 6/2/2011 trên kênh VTV1.

Download File: Chế Độ Phát Xít - Jeliu Jeliev | Dịch: Phạm Văn Viêm, 265 Trang

http://www.thuvienso.info Ðáng lẽ, do khoảng thời gian rất dài cuối chiến tranh thế giới thứ hai và những thế hệ mới ở cuối thế kỷ này, chủ đề phát xít sẽ ít được chú ý, nhưng chúng ta quan sát thấy một xu thế hoàn toàn ngược lại. Chủ nghĩa phát xít như hệ tư tưởng, như chế độ chính trị và hiện thực xã hội, ngày càng được các nhà nghiên cứu quan tâm. Tài liệu về chủ đề này có thể chất cao như núi. Rõ ràng, nguyên nhân của hiện tượng đặc biệt này không thể giải thích bằng mối quan tâm đến lịch sử quá khứ. Tồn tại nhiều nguyên nhân chính trị và xã hội, bắt rễ trong những điều kiện phức tạp của thế kỷ 20 có thể giải thích được điều này: Một bộ phận đáng kể những người đương thời và cùng cộng tác với chế độ phát xít vẫn đang còn sống; chiến tranh đã thay đổi số phận của họ và để lại những dấu ấn không thể phai mờ. Ðối với những người này, nghiên cứu về chế độ phát xít được xem như là mô tả về cuộc đời, cuộc đấu tranh và những khổ đau của họ . Rất nhiều nơi trên hành tinh xuất hiện có tính chất định kỳ các chế độ cảnh sát quân sự, sử dụng thẳng thừng những biện pháp chính trị của chế độ phát xít (kiểu hủy diệt các đối thủ chính trị của Pinoche, chính sách diệt chủng ở Campuchia).
Những chế độ này có xu hướng tiến tới hiện tượng quái dị được gọi là chế độ phát xít. Bối cảnh quốc tế phức tạp, mâu thuẫn thế giới càng ngày càng tăng và mối đe dọa đối đầu gữa các nước có vũ khí hạt nhân khiến chúng ta nhớ lại những bài học của cuộc chiến tranh thế giới thứ hai, mà châm ngòi là các nước phát xít; càng làm chúng ta quan tâm đến chủ đề phát xít. Sau cùng để xác định những di sản văn hóa và nhận định đúng chu kỳ chuyển động và phát triển phức tạp của xã hội văn minh, chúng ta cần quan tâm đến chủ đề phát xít, vì biết đâu nó chưa bị hủy diệt triệt để và cần phải nhổ tận gốc một lần chót mọi mầm mống của nó.

Read more: http://www.thuvienso.info/index.php/sach-viet/su-dia-danh-nhan/chitiet/xem/2975/che-do-phat-xit-jeliu-jeliev#ixzz1hcbuNuad

Download File: Chặng Đường Mười Nghìn Ngày - Hoàng Cầm, 448 Trang

http://www.thuvienso.info Thượng tướng Hoàng Cầm xuất thân trong một gia đình cố nông không một tấc đất cắm dùi thuộc vùng quê Ứng Hòa, tỉnh Hà Tây. Tháng 7 năm 1945, ông gia nhập Đoàn Thanh niên Cứu quốc Hà Nội, tham gia khởi nghĩa đánh chiếm Bắc phủ... Năm 1965, theo điện yêu cầu trực tiếp của Đại tướng Nguyễn Chí Thanh, Đại tá Hoàng Cầm lên đường vào Nam với nhiệm vụ đặc cách ban đầu là xây dựng và huấn luyện bộ đội chủ lực phục vụ yêu cầu đánh lớn. Ông đã qua các chức vụ Tư lệnh Sư đoàn 9, Tư lệnh quân đoàn 4, Phó tư lệnh, Tham mưu trưởng Quân Giải phóng miền Nam...
Trình độ văn hóa ban đầu ở mức thoát nạn mù chữ, nhưng do sự nỗ lực học tập vươn lên của bản thân, học bạn bè, học trường thực tế, sau hết là được Đảng và quân đội giáo dục, bồi dưỡng năng khiếu quân sự bẩm sinh được thăng hoa là những điều kiện không thể thiếu giúp ông hoàn thành xuất sắc nhiệm vụ quân sự được giao, góp phần vào thắng lợi chung của quân đội. Năm 1995, nhà xuất bản Quân đội nhân dân xuất bản cuốn Chặng đường mười nghìn ngày, hồi ức của Thượng tướng Hoàng Cầm nhân kỷ niệm 20 năm Chiến dịch Hồ Chí Minh toàn thắng, đã được đông đảo bạn đọc hoan nghênh và đón đọc.Chặng đường mười nghìn ngày in lần thứ hai này có sửa chữa, bổ sung, hy vọng mang đến cho bạn đọc những tâm đắc, những cảm xúc, cảm thụ của người trong cuộc về những chi tiết lịch sử hiện thực mà huyền thoại chưa nói đến trong chính sử.

Read more: http://www.thuvienso.info/index.php/sach-viet/chitiet/xem/2974/chang-duong-muoi-nghin-ngay-hoang-cam-448-trang#ixzz1hcZutkAm

Download File: Cha tôi Đặng Tiểu Bình - Mao Mao | Dịch: Nguyễn Cường Dũng, 651 Trang

vvMười năm Cách mạng Văn hoá đã kết thúc từ lâu. Cuộc chém giết chính trị tàn bạo trên đại địa Trung Quốc trong thế kỷ XX đã sớm trở thành những ký ức xa vời vợi, đã chìm sâu vào trong hồi ức của mỗi người. Song, tuy Cách mạng Văn hoá đã kết thúc hơn hai chục năm rồi, nhưng mỗi con người đã phải trải qua những năm tháng đó lều có những ký ức khắc cốt ghi xương. Năm tháng cứ dần dần trôi đi, quang âm một đi không trở lại, nhưng cái dấu ấn đã khắc sâu vào trong tâm khám mỗi người sẽ không bao giờ phai nhạt. Mười năm Cách mạng Văn hoá, là một trang sử rất đặc thù trong lịch sử Trung Quốc đủ để cho thiên niên vạn đại nghiên cứu và nếm lại cái dư vị của những năm tháng này. Mười năm Cách mạng Văn hoá là một cơn đại hồng thuỷ, mang tính bột phát, và phát triển tới những sai lầm cực đoan, là sự vòng vèo luẩn quẩn, cực kỳ phức tạp của cả một quá trình lịch sử, đồng thời cũng lại là một giai đoạn phát triển khách quan của lịch sử không sao thay đổi được. Cái mà Cách mạng Văn hoá để lại, chẳng phải chỉ là những thống khố, thương vong, mà còn là một bài học lịch sử để lấy đó mà suy nghĩ, mà cảnh giác, mà làm tấm gương soi.
Tuy trong mười năm Cách mạng Văn hoá, sự tổn thất của đảng, sự tổn thất của quốc gia, sự tổn thất của nhân dân là vô cùng to lớn, vô cùng thê thảm, nhưng sự sai lầm lú lẫn của nó cũng cho được con người ta những bài học và những cảnh tỉnh rất quan trọng. Có thể cho rằng, nếu không có bài học thê thảm của Cách mạng Văn hoá, thì nhà nước và nhân dân của chúng ta, đặc biệt là đảng ta, có khả năng là không dễ dàng vì mà bước ra khỏi đám mây mù, có khả năng là sẽ không có quyết tâm nghiến răng lại, chịu đau đớn để đổi mới, có thể là mò mẫm ra một cách thức nào đó khác, nhưng sẽ là những bước đi vô cùng chậm chạp. Mọi người đều nói rằng, khi Cách mạng Văn hoá kết thúc Đặng Tiểu Bình đã khai sáng ra một tiến trình lịch sử mới đó là mở cửa, cải cách. Nhưng Đặng Tiểu Bình đã khai sáng ra một lịch trình hoàn toàn mới này do có liên quan mật thiết tới những bài học đã thu nhận được từ trong Cách mạng Văn hoá của nhà nước của nhân dân và của đảng, nó có liên quan mật thiết tới những suy tư, khảo nghiệm và từng trải trong Cách mạng Văn hoá. Ngay trong khi tiến hành Cách mạng Văn hoá, Đặng Tiểu Bình và quảng đại cán bộ cùng quần chúng đã nhìn thấy hết sức rõ ràng sự đối chọi của chân lý và tà thuyết, đã nhìn thấy hết sức rõ ràng những vấn đề mà trước kia chưa nhìn thấy, nhận ra, hoặc còn rất mù mờ, điều nhận thức được đầu tiên là buộc phải cởi trói, cởi bỏ mọi sự cấm đoán, giam cầm, triệt để giải phóng tư tưởng, rồi mới bắt đầu suy tính đến khai sáng con đường xã hội chủ nghĩa hoàn toàn mới như thế nào.

Download File: Bút ký về tiểu sử G.C. Giucốp - K.M. Ximônốp

Nhà văn K.M. Ximônốp đã có nhiều dịp tiếp xúc với Giucốp từ những ngày chiến đấu ở Khankhin Gôn cho tới những năm sau chiến tranh. Ông nuôi ý định viết truyện về Giucốp, song rất tiếc là nhà văn chưa kịp thực hiện được mong muốn ấy. Năm 1968 trước khi qua đời, nhà văn đã trao cho Bộ Tổng tham mưu các lực lượng vũ trang Liên Xô tập bút ký của mình ghi chép những buổi gặp mặt, những cuộc nói chuyện với Giucốp và mong sau này dẫu chỉ là một phần của những ghi chép trong bút ký được phục vụ cho các nhà viết tiểu sử mai sau về nhiều mặt của con người lỗi lạc này. K.M. Ximônốp tự bạch: “Tôi cũng là người đã tham gia chiến tranh, một người đương thời, suốt nhiều năm chúng ta được nghe nhiều, đọc nhiều về Giucốp và trước mắt tôi cũng như trước mắt nhiều người khác dần dà hình thành nên dung mạo về nhân cách cao đẹp này. Cái đó không phải là những tình cảm chủ quan nảy sinh ở những cuộc gặp mặt và nói chuyện riêng, mà khách quan hơn, thông thoáng hơn, gắn với thái độ và những lời đồn thổi của nhân dân Liên Xô có từ hồi chiến tranh vệ quốc, đã công nhận Giucốp là một trong những người anh hùng của dân tộc. Và vô luận thế nào, những tiếng đồn ấy vẫn tiếp tục tồn tại.Với tôi, Giucốp là người được Xtalin phái tới cứu nguy cho tình thế hiểm nghèo ở Lêningrát trong những ngày cực kỳ khó khăn năm 1941 và rồi lại được triệu tập từ đó trở về Mátxcơva trong cái ngày cũng thật vô cùng nguy nan cho Mátxcơva, cái thời điểm mà vận mệnh thủ đô như đang treo trên sợi tóc. Tính cách con người ấy bao giờ cũng vững vàng trước ngoại cảnh. Tình thế dẫu thay đổi song Giucốp vẫn đứng vững. Và cái tính cách vững vàng ấy không chỉ là bằng chứng của sức mạnh tinh thần, mà còn là cội nguồn của sức mạnh ấy. Sự ý thức được nghị lực mình không chịu khuất phục trước các tình thế càng làm cho nó vững chãi hơn.Một phần của ái tình cảm chung đó có mặt trong nhận thức của tôi về nhân cách Giucốp”. Ông còn nói thêm, ông không phải là nhà viết tiểu sử Giucốp và những ghi chép ở đây cũng chưa phải là tiểu sử, mới chỉ là bút ký về tiểu sử, mới là cách nhìn của một nhà văn về con người hoạt động quân sự kiệt xuất đó

Download File: Bí Mật Vụ Trân Châu Cảng - Nhiều Tác Giả, 319 Trang

uuCho đến nay đã có nhiều sách, báo, phim ảnh viết về những vụ án, những hoạt động gián điệp nổi tiếng trong thế chiến thứ hai. Đằng sau cuộc “đại chiến” đẫm máu và tàn bạo nhất trong lịch sử thì trong hậu trường của các nước tham chiến cũng diễn ra một cuộc chiến tranh có một không hai. Đáng chú ý là đại bộ phận những sách trên đều thuộc loại tiểu thuyết, truyện, rất hấp dẫn vì đầy tưởng tượng và hư cấu.
Nhiều bạn đọc ngày nay rất thú vị về những truyện vụ án ly kỳ, có tính chất “sáng tạo" nhưng cũng có bạn muốn được biết các sự thật lịch sử. Ở châu Âu đã hình thành một loại sách truyện vụ án tư liệu mới. Loại sách này được bạn đọc châu Âu ham thích chính vì các sự kiện, tình huống thật hấp dẫn, minh hoạ bằng những lời kể của nhiều nhân chứng lịch sử. Các tác giả, đã để nhiều năm đi sưu tầm các tư liệu lịch sử về những vụ án lớn, những hoạt động tình báo được lưu giữ trong hai mươi lăm Cục lưu trữ và Phòng lưu trữ của nhiều nước, đã gặp gỡ, trò chuyện với một trăm hai mươi nhân chứng, có khi hai địch thủ ngày trước, nay gặp lại và trò chuyện với nhau ngay trên địa bàn hoạt động của họ thời chiến tranh. Để phát hiện sự thật, các tác giả đã đi một quãng đường dài, tổng cộng là hàng trăm nghìn ki-lô-mét. Những truyện tư liệu lịch sử trong tập sách này đã được nhiều nước quay thành phim và đã được giải nhất trong Liên hoan phim vô tuyên truyền hình thế giới lần thứ IX tại Mông-tơ Các-lô. Chúng tôi xin giới thiệu với bạn đọc một loại sách viết về thế chiến thứ hai kiểu hiện đại như vậy. Mong rằng loại hình mới về sách tư liệu này sẽ đáp ứng được yêu cầu chính đáng của các bạn : biết rõ sự thật trong nguyên bản lịch sử của nó. Trong điều kiện eo hẹp về nhiều mặt, chúng tôi chỉ có thể chọn giới thiệu ở đây một số vụ việc tiêu biểu trên các chiến trường châu Âu, châu Á, châu Phi và chủ yếu là châu Âu.

Download File: Bộ Đội Bình Xuyên - Hồ Sơn Đài | Đỗ Tầm Chương | Hồ Khang, 190 Trang

http://www.thuvienso.info Thời kỳ kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, trong số các đơn vị võ trang có bộ đội Bình Xuyên. Cả nước đều biết như vậy. Nhưng nhiều người muốn biết lịch sử bộ đội Bình Xuyên như thế nào? nguồn gốc, thành phần, việc làm và công lao của họ ra sao? Đó là nhu cầu chính đáng đòi hỏi các nhà sử học, các cán bộ chiến sĩ từng là người Bình Xuyên ghi lại lịch sử của bộ đội Bình Xuyên. Cuốn sách ghi lại lịch sử bộ đội Bình Xuyên (liên chi đội 2 và 3) này là một tiếng nói đáp ứng nhu cầu ấy. Bộ đội Bình Xuyên thoạt đầu hình thành từ “hạt nhân” chi đội 2 và chi đội 3 Vệ quốc đoàn Khu 7 dưới sự chỉ huy của người anh cả Dương Văn Dương.
Thành phần chủ vếu là các anh chị cùng đông đảo đàn em giang hồ vì mưu sinh và tự vệ mà kết lại với nhau thành từng nhóm, lấy nghĩa huynh đệ, luật giang hồ làm căn bản ứng xử. Ngoài lực lượng của Dương Văn Dương còn có lực lượng của Nguyễn Văn Mạnh (ở Bình Xuyên, Chánh Hưng, Cần Giuộc) và nhiều nhóm anh chị khác tự coi mình là bộ đội Bình Xuyên, trở thành bộ đội Bình Xuyên. Vùng Bình Xuyên trở thành nơi khét tiếng như một trung tâm của giới giang hồ. Bọn cường hào ác bá địa phương phải khiếp sợ. Bọn an ninh cảnh sát Pháp phải khoanh tay bất lực.
Trong bối cảnh bị thực dân Pháp đô hộ họ chống Pháp, chống cường hào tay sai Pháp theo cách riêng của giới giang hồ. Nhưng họ chỉ biết xưng hùng mà chưa tìm ra được cách “định bá đồ vương " cho đất nước. Phát huy tâm tính tích cực vốn có của những người Bình Xuyên đàn anh, một số người cộng sản đã thâm nhập vào Bình Xuyên với chân tình bằng hữu, dày công vun đắp cho họ lòng yêu nước, yêu giai cấp là mục đích cách mạng của Đảng Cộng sản Đông Dương. Từ đó các thủ lĩnh Ba Dương và Tám Mạnh cùng một số bằng hữu chí thân qui tụ đàn em đi theo chủ trương của Đảng Cộng sản, tham gia chuẩn bị khởi nghĩa từ lúc Pháp đầu hàng Nhật. Trong cuộc kháng chiến chống Pháp lần thứ hai, dưới sự lãnh đạo của đảng , các nhóm võ trang tụ họp lại, tham gia tích cực vào cuộc chống xâm lược, từng bước phát triển từ các nhóm bộ đội riêng lẻ thành chi đội, trung đoàn. Đại bộ phận cán bộ, chiến sĩ Bình Xuyên từ trong cuộc chiến đấu đầy cam go thử thách đã trưởng thành, thành những đảng viên Cộng Sản, những cán bộ chiến sĩ cách mạng kiên cường.Máu và mồ hôi của họ đã góp phần xứng đáng vào thắng lợi trong cuộc chiến tranh giải phóng dân tộc. Tuy nhiên, trong hàng ngũ Bình Xuyên, đã không tránh khỏi có một bộ phận nhỏ vì nhiều lý do (âm mưu thâm độc của kẻ thù, bản lĩnh rèn luyện yếu, sa sút) trở thành tay sai của địch làm phương hại đến sự nghiệp chung và uy tín của bộ đội Bình Xuyên. Lịch sử bộ đội Bình Xuyên, về thực chất chỉ tồn tại trong vòng mấy năm ngắn ngủi, từ tháng 9 năm 1945 đến giữa năm 1948 khi Bảy Viễn về Sài Gòn hàng Pháp và các đơn vị bộ đội Bình Xuyên hòa nhập chung vào những trung đoàn Vệ Quốc đoàn trên toàn bộ chiến trương miền Đông Nam Bộ. Kể từ đây không còn tổ chức đơn vị bộ đội Bình Xuyên, và do đó, không còn "Bộ đội Bình Xuyên " theo đúng nghĩa chân thực của cụm từ này. Bản thân lịch sử bộ dội Bình Xuyên rất phức tạp. Việc nghiên cứu biên soạn lịch sử Bình Xuyên là một việc khó. Các tác giả của cuốn sách này mà chủ biên là đồng chí Hồ Sơn Đài đã nghiêm túc góp nhiều công sức trong quá trình thực hiện, nhất là khâu sưu tầm đánh giá tư liệu. Cuốn sách này đã trình bày được cơ bản từng bước đường trưởng thành với những bước quanh co nhiều sự kiện thăng trầm khắc nghiệt, những nét đặc thù của lịch sử bộ đội Bình Xuyên trong một thời kỳ lịch sử đầy biến động của đất nước đồng thời, cuốn sách cũng gợi mở nhiều vấn đề cần được tiếp tục tranh luận nghiên cứu bổ sung, để tiến tới có được một bộ sử hoàn chỉnh xứng đáng với bộ đội Bình Xuyên. Là chiến sĩ “Bộ đội Bình Xuyên” từ ngày mới thành lập, cầm dao kiếm, súng gỗ, súng lửa, lưỡi lê đi đánh giặc, tôi hân hạnh viết những dòng này và xin trân trọng giới thiệu cuốn sách cùng bạn đọc.

Read more: http://www.thuvienso.info/index.php/sach-viet/su-dia-danh-nhan/chitiet/xem/2938/bo-doi-binh-xuyen-ho-son-dai#ixzz1hcNs1Tc4

Oxford - Person to Person Starter Test Booklet 3rd Edition Audio CD

http://www.thuvienso.info Person to Person focuses on the language functions required for everyday activities such as shopping, ordering in a restaurant, and arranging to meet a friend. Task-based listening sections consolidate language acquisition. A completely revised Test Booklet with CD contains photocopiable unit tests.
Now available in three levels, Person to Person focuses on the language functions required for everyday life activities such as shopping, ordering in a restaurant, and arranging to meet a friend. The lessons are based on realistic conversations, and task-based listening sections consolidate language acquisition.
About the Author
Jack C Richards is an applied linguist, writer, and teacher trainer. Dr. Richards is currently affiliated with the South East Asian Ministers of Education Organization (SEAMEO) Regional Language Centre in Singapore where he teaches candidates for the Diploma in TESL and the MA in Applied Linguistics issued by the National University of Singapore.
Product details
Paperback
Publisher: OUP Oxford; New edition edition (19 Jan 2006)
Language English
ISBN-10: 0194302245
ISBN-13: 978-0194302241
Product Dimensions: 27.4 x 21 x 0.6 cm

Software Project Management in Practice by Pankaj Jalote, 288 Pages

http://www.thuvienso.info We often hear about software projects that are late, over budget, or unable to satisfy customer needs. Yet some organizations are able to manage project after project successfully with desired results. In this book, Pankaj Jalote looks at one such organization, Infosys Technologies, a highly regarded high-maturity organization, and details the processes it has in place to manage projects. Revealing exactly how Infosys operates, Jalote provides an excellent case study to guide project managers everywhere. The specific Infosys practices described reflect sound management principles and practices. They are also grounded in common sense, and can be incorporated into any organization’s software development operation easily.
With an actual software project from Infosys used as a running example, the author explains the key aspects of successful project management–from process planning through project monitoring and closure. The practices discussed are also compatible with the widely adopted Capability Maturity Model® (CMM®). In the end, readers will gain a practical framework for systematically improving the planning and execution of any software project.
- In-depth coverage of the Infosys software project management process includes:
- Requirement change management
- Process planning, tailoring, monitoring, and auditing
- Effort estimation and scheduling
- Quantitative quality management
- Risk assessment and control
- Measurement and tracking planning
- Project team planning
- Customer communication
- Configuration management
- Reviews
- Project tracking and closure analysis
- Milestone analysis
- Activity level analysis using SPC
- Defect prevention
- The process database
Many guidelines exist for achieving higher software process maturity. This book shows you how by example.

Preliminary English Test (PET) for Schools B1 Handbook for Teachers (PDF+CD)

http://www.thuvienso.info PET for Schools is a certificate that shows a pupil can deal with everyday written and spoken English at an intermediate level. There are two versions of PET available: PET and PET for Schools. Both follow exactly the same format and the level of the question papers is identical. The only difference is that the content and treatment of topics in PET for Schools have been particularly targeted at the interests and experience of school pupils.
Why PET for Schools? •PET for Schools is specially tailored to suit the interests of pupils, so it increases their motivation to learn English. •Because it is based on familiar topics and situations, PET for Schools gives pupils the confidence to use their English.
What will PET for Schools help pupils do? PET for Schools is at Level B1 of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) – an internationally recognised framework.
At B1 level, typical users can:
•understand the main points of straightforward instructions or public announcements
•understand instructions on classes and homework given by a teacher or lecturer
•ask simple questions and take part in factual conversations in school and study environments
•write a description of an event, for example a school trip.
Preparation for PET for Schools will give a pupil these kinds of practical language skills.

Trình diễn báo cáo bằng PowerPoint - Trần Thanh Phong, 94 Trang

kkBài 1. Giới thiệu PowerPoint

1. Những khả năng của PowerPoint

2. Khảo sát giao diện PowerPoint

a. Thanh thực đơn

b. Thanh công cụ

c. Thanh định dạng

d. Các chế độ hiển thị của PowerPoint

3. Mở và đóng chương trình Powerpoint

a. Khởi động chương trình Powerpoint

b. Đóng chương trình PowerPoint

Bài 2. Tạo một trình diễn cơ bản

1. Tạo một trình diễn sử dụng AutoContent Wizard

2. Tạo một trình diễn dựa trên một trình diễn đang có

3. Tạo một trình diễn sử dụng một mẫu dựng sẵn (design template)

4. Tự thiết kế một trình diễn (blank presentation)

5. Các thao tác vơi tập tin (files) và thư mục (folders)

a. Lưu (save) một tập tin trình diễn

b. Mở (open) một tập tin trình diễn

c. Xóa (delete) tập tin

d. Đổi tên (remane) tập tin

e. Sao chép (copy) tập tin

f. Di chuyển (move) tập tin

g. Chọn nhiều tập tin

h. Thay đổi thư mục làm việc mặc định trong PowerPoint

Bài 3. Hiệu chỉnh trình diễn

1. Các thao tác với các slide

a. Chèn thêm slide

b. Nhân bản (duplicate) các slide trong bài trình diễn

c. Di chuyển và sao chép các slide giữa các trình diễn

d. Xóa bỏ các slide

e. Sắp xếp lại các slide

f. Làm ẩn và hiện slide

2. Sử dụng Slide master và Title Master

3. Thay đổi dáng vẻ của trình diễn sử dụng mẫu dựng sẵn

4. Tạo các hiệu ứng phối màu và màu nền

a. Áp dụng một hiệu ứng phối màu dựng sẵn

b. Tạo một hiệu ứng phối màu

c. Áp dụng một màu nền

d. Áp dụng hiệu ứng Gradient cho màu nền

[Audio Book] Cân Bằng Công Việc và Cuộc Sống - Ken Blanchard | Đọc: Ái Hòa

Trong cuộc sống sôi động khẩn trương, có lúc nào bạn nghĩ đến việc dành thời gian để thư giãn hay rèn luyện sức khoẻ. Làm việc và làm việc, dường như đó là mục đích của mỗi người trong cuộc sống bận rộn này. Bạn có thể hoãn một cuộc dã ngoại với người thân, không xem một bộ phim hay gặp bạn bè chỉ với lý do công việc, nhưng đã bao giờ bạn gác và thu xếp công việc để hưởng thụ cuộc sống tươi đẹp này, để quan tâm và dành thời gian cho những người thân xung quanh mình?
Cân bằng công việc và cuộc sống chỉ ra cho bạn phương thức dung hoà giữa công việc và cuộc sống. Không chỉ với những người quản lý, những người thành đạt mà cả những người bình thường suốt ngày bận rộn với những công việc của mình thì cuốn sách chính là một kim chỉ nam giúp bạn kiểm soát công việc, tránh được căng thẳng, giảm stress và duy trì được một trạng thái tinh thần thoải mái và một sức khoẻ tốt.
Cuốn sách mang lại một phương cách hữu hiệu giúp đạt được một cuộc sống tinh thần hạnh phúc và sự thành công trong công việc cho hàng triệu bạn đọc trên thế giới. – Trích từ: nhasachtritue.com

Read more: http://www.thuvienso.info/index.php/component/thuvientructuyen/chitiet/xem/518/-audio-book-can-bang-cong-viec-va-cuoc-song-ken-blanchard-doc-ai-hoa#ixzz1hbtF2RgN

Bà Xã, Anh Yêu Em - Kim Huyên | Dịch: QT Ca Ca, 256 Trang

http://www.thuvienso.info Cô, thực sự đã cùng một người đàn ông hoàn toàn lạ lẫm triền miên trên giường quay cuồng suốt mười giờ! Bạn tốt sắp kết hôn, cô đến dự lễ cưới, nhưng là không ngờ tới ngay tại hôn lễ, chú rể không biết cô dâu là ai, Tiến đến hỏi tội anh ta, nào ngờ chính mình bị anh ta đe dọa: "Cô phải là cô dâu", Nổ quá mức! Trên thế giới có chuyện nào ly lỳ như vậy không, nhưng đây là cô giúp bạn bè của cô, cô ấy vì muốn giúp đỡ cha mình vượt qua khủng hoảng nên mới đồng ý chấp nhận kết hôn. Người đàn ông này thật là một con sói đói muốn ăn cừu non, anh ta dám đem cô đặt lên giường, hại cô tò mò muốn biết hôn là cái gì tư vị, bị anh ta dẫn dụ ăn sạch vô số lần, nhưng là, lần đầu tiên của cô lại cùng với một nam nhân anh tuấn mê người, gợi cảm như vậy, hình như người có lợi là cô thì phải. Cô trở thành vợ của một giám đốc điều hành, mỗi ngày đều ngủ trong điều hòa không khí nhiệt độ ổn định, Cùng cô xuống phố, anh ta thật kiên nhẫn và hào phóng; trên giường cộng miên anh ta lại siêu ấm áp và nhẹ nhàng, Ông trời ơi, bằng cách nào lại để cô kết hôn với một người đàn ộng tuyệt vời như vậy. Chẳng lẽ cô đều không cần trả giá cái gì sao?

[Audio Book] Tru Tiên - Tiêu Đỉnh | Diễn đọc: Thành Long (PRC+MP3)

http://www.thuvienso.info "Tru Tiên" là tiểu thuyết giả tưởng thần tiên kiếm hiệp do ngòi bút sắc bén mới nổi là Tiêu Đỉnh trứ tác. Từ khi xuất hiện vào năm 2003, "Tru Tiên" đã gây một làn sóng lớn trong văn học Trung Quốc, cùng với "Phiêu Diểu Chi Lữ", "Tiểu Binh Truyền Kỳ" tề danh "Tam đại kỳ thư Internet", thậm chí được xếp vào hàng những tác phẩm kinh điển, sánh ngang với các tiểu thuyết của Kim Dung, Cổ Long, và Hoàn Châu Lâu Chủ. Trong một siêu thị sách ở Thiên Tân, một nữ sinh trung học đã chỉ vào cuốn "Tru Tiên" mà nói với bạn: "Đời này tớ sống vì Tru Tiên". Từ đó có thể thấy được phần nào sức hấp dẫn của bộ tiểu thuyết này.
Trong tiểu thuyết giả tưởng "Tru Tiên", Tiêu Đỉnh đã sử dụng bút pháp tiểu thuyết võ hiệp truyền thống để dẫn dắt câu chuyện, đưa nội dung chính là tình cảm lồng vào trong một thế giới quỷ ma. Giữa máu đỏ và chiến tranh, tình yêu trong sáng tươi đẹp mỗi lần xuất hiện đều đem theo vầng hào quang rọi sáng cả bầu trời. Thế gian ngày nay, chính đạo đang mạnh, tà ma tránh lui. Vùng đất trung nguyên sơn linh thủy tú, nhân khí cường thịnh, sản vật phong phú, là nơi chiếm cứ bền vững của các chính phái, trong đó đặc biệt có ba phái lớn đứng đầu, là Thanh Vân Môn, Thiên Âm Tự và Phần Hương Cốc.
Câu chuyện này, bắt đầu từ "Thanh Vân Môn". Trương Tiểu Phàm, nhân vật chính, là một thiếu niên bình thường, nhưng vận mệnh đã cợt đùa với hắn không chỉ một lần... Ý nghĩa duy nhất giúp hắn tồn tại là tình yêu, tình yêu là tấm phao cứu mệnh, là tín ngưỡng và tôn giáo duy nhất của đời hắn. Qua sự vật vã của Trương Tiểu Phàm, mới thấy sự trưởng thành của một người đàn ông gian nan biết bao. "Tru Tiên" thực chất là một bộ tiểu thuyết nói về sự trưởng thành, nói về tình cảm. Soi vào số phận Trương Tiểu Phàm, ta tìm thấy phần nào đó số phận riêng ta...

Biến đổi khí hậu ổ tay hướng dẫn cho giáo viên - Nguyễn Anh Dũng, 48 Trang

http://www.thuvienso.info Sở Giáo dục - Đào tạo vừa phối hợp với Ban Quản lý Dự án quản lý nguồn tài nguyên thiên nhiên tỉnh Sóc Trăng thực hiện việc xây dựng kế hoạch và triển khai tập huấn về “Biến đổi khí hậu và tầm quan trọng của rừng ngập mặn”, đồng thời đã biên soạn, phát hành tài liệu “Biến đổi khí hậu sổ tay hướng dẫn cho giáo viên THCS và THPT”.
Để tiếp tục đưa nội dung bảo vệ môi trường vào hoạt động giáo dục trong nhà trường, Sở Giáo dục - Đào tạo phân phối tài liệu “Biến đổi khí hậu sổ tay hướng dẫn cho giáo viên THCS và THPT”. Theo đó, trưởng phòng Giáo dục - Đào tạo các huyện, thành phố có kế hoạch phân phối tài liệu trên cho các trường THCS. Tài liệu này đưa vào thư viện nhà trường để nhiều người có thể nghiên cứu. Hiệu trưởng các trường chỉ đạo tổ chức tuyên truyền, phổ biến rộng rãi tài liệu trên và sử dụng tích hợp lồng ghép vào các môn như: Sinh học, Địa lý, Giáo dục công dân và một số bộ môn có liên quan. Thời gian các đơn vị trực thuộc Sở Giáo dục - Đào tạo nhận tài liệu từ ngày 16 - 20/5/2011.

Dhammapada Con Đường Của Phật Tập 8 - Osho, 453 Trang

http://www.thuvienso.info 1. Không bằng lòng là thiêng liêng
2. Người đằng sau mọi người
3. Tự do phải được giành lấy
4. Sách hướng dẫn của người điên
5. Trong thế gian và vẫn linh thiêng
6. Tôi nói trắng ra
7. Bạn đã ngủ đủ lâu rồi
8. Từ hỗn độn sao được sinh ra
9. Sannyas là dành cho sannyas
10. Hướng tới nhân loại mới
11. Tâm lí của vô ngã
12. Sông không tồn tại
13. Mọi lời đều dối trá
Về Osho

Tôi được bảo rằng The Dhammapada là tuyển tập lớn nhất những lời kinh có ý nghĩa nhất của Phật Gautam, và như thế, qua nhiều năm, đã nảy sinh ra vô số cách diễn giải của những người diễn giải Phật giáo. Vậy thế giới có thực cần thêm một người diễn giải nữa không? Và có thể có liên quan gì trong lời bình chú mười hai tập về điều được gọi là Các bước tới điều tối thượng, những bài nói về lời kinh từ con đường xưa ngược lại khi nói cho con người sắp chuyển sang thế kỉ tiếp trong sự chắc chắn ngày càng tăng rằng anh ta đang đối diện với sự triệt tiêu tối thượng?
Điều làm cho tuyển tập này thành hiếm hoi là ở chỗ nó chứa những lời bình chú của một thầy đã chứng ngộ, Osho, về một thầy khác, Phật - hay ít nhất thì cũng về lời của ông ấy. Mãi cho tới nay chỉ có các nhà trí thức nỗ lực chiếu vài tia sáng lên điều Phật đã cố gắng truyền đạt cho đệ tử của ông ấy - và thông điệp của Phật chẳng liên quan gì tới trí tuệ cả. Cho nên mọi cố gắng tinh thần, dù chân thành và có chủ định đến đâu, không thể cho độc giả ngay cả một luồng hơi nhẹ của điều Phật nói tới. Chỉ người nào đã kinh nghiệm ngọn nguồn mà từ đó lời của Phật xuất phát mới có đủ phẩm chất để biện minh cho bản thể chói sáng siêu phàm đó.
Osho khớp cho yêu cầu đó. Không chỉ bởi vì người đã đạt tới cùng chiều cao tâm thức như Phật. Thực ra, trong hai mươi nhăm thế kỉ qua tâm thức con người đã phát triển. Bản thân Phật đã nói về trạng thái bên ngoài chứng ngộ. Trong Osho chúng ta thấy con người đã tiến hoá xa nhất theo khả năng của mình. Những lời bình chú của Osho không phải là lời “bình chú vòng vo” hay “bình chú về” hay thậm chí “về”; thay vì thế, Osho có cách thức dường như đi vào chính tâm điểm của bản thân Phật - hay có lẽ Phật đi vào trong người; hay hai người gặp nhau và trở thành một. Bất kì lời giải thích nào, kết quả là ở chỗ qua Osho, lời của Phật có tác động, sự gần gũi, tính đậm đà làm cho những lời bình chú của các học giả dường như thành xanh xao vô vọng.
Osho đã nói về nhiều nhà huyền môn, chắc chắn có ý nghĩa nhất: từ Pythagoras, Plotinus, và Heraclitus ở Hi Lạp, cho tới Mahavira, Krishna, Kabir, Mansoor, Nanak, Gora, Gorakh, Sarmad ở Ấn Độ; đến Lão Tử, Trang Tử, Liệt Tử, Basho, Rinzai, Nansen, Hyakujo, Joshu, Sosan ở Trung Quốc và Nhật Bản; từ Jesus, Rumi và Rabia cho tới những người đương đại Ramakrishna, Raman Maharshi, Gurdjieff và Krishnamurti. Những người trong chúng ta đã từng nghe những bài nói này đều cảm thấy rằng dù người nói về ai, cùng một hiện tượng này xảy ra: Osho không chỉ nói về Jesus hay Joshu - người trở thành họ.

Khâm Định Việt Sử Thông Giám Cương Mục - Lê Bắc, 1003 Trang

Hùng Vương. Dựng nước gọi là Văn Lang, đóng đô ở Phong Châu
Hồng Bàng thị. Đầu là Kinh Dương Vương, tương truyền là vua trước tiên của nước Việt ta. Kinh Dương Vương sinh Lạc Long Quân. Hùng Vương là con Lạc Long Quân. Nguyên xưa, Đế Minh, cháu ba đời Viêm đế Thần Nông thị1, đi tuần sang Nam, đến Ngũ Lĩnh2, lấy Vụ tiên nữ, sinh con là Lộc Tục có đức tính hoàn toàn. Đế Minh yêu Lộc Tục lắm, muốn truyền ngôi cho, nhưng Lộc Tục cố nhường cho anh là Nghi. Bấy giờ mới lập Đế Nghi làm vua nối ngôi, thống trị phương Bắc (Trung Quốc), phong Lộc Tục làm Kinh Dương Vương, thống trị phương Nam. Kinh Dương Vương sinh con là Sùng Lãm, gọi là Lạc Long Quân. Lạc Long Quân lấy Âu Cơ, sinh trăm con trai. Ấy là tổ tiên của Bách Việt3, suy tôn người trưởng lên làm Hùng Vương, nối ngôi vua, dựng nước gọi là nước Văn Lang, đóng đô ở Phong Châu; truyền nối mười tám đời đều gọi là Hùng Vương. Thời bấy giờ, cư dân khi xuống nước, hay bị loài giao long làm hại, Hùng Vương dạy dân lấy mực vẽ hình loài thủy quái xăm vào mình. Từ đó mới tránh khỏi nạn. Nước ta cái tục xăm mình có lẽ bắt đầu từ đấy.
Lời cẩn án - Phong Châu: Sử cũ chua "tức là Bạch Hạc". Đường thư Địa lý chí chép: "Phong Châu thống lĩnh năm huyện". Thái Bình hoàn vũ ký của Nhạc Sử triều Tống chép: "Quận Thừa Hóa Phong Châu xưa là nước Văn Lang". Như thế thì Phong Châu tức là địa hạt phủ Vĩnh Tường4 và phủ Lâm Thao5 thuộc tỉnh Sơn Tây bây giờ. Vả lại, còn bằng cứ là huyện Sơn Vi có núi Hùng Vương6 và đền Hùng Vương7, vậy không thể riêng chỉ Bạch Hạc được. Còn Đế Minh chưa từng đi tuần sang Nam, việc bảo là lấy vợ tiên nữ thì thật là quái lạ lắm. Nhưng hẵng cứ chép lại để truyền nghi.
Lời chua - Sinh trăm con trai: Sử cũ chép Lạc Long Quân lấy Âu Cơ, con gái Đế Lai, sinh được trăm con trai; tục truyền đẻ ra trăm trứng. Một hôm, Lạc Long Quân bảo Âu Cơ: "Ta là loài rồng, mình là giống tiên, một người mình thủy, một người mình hỏa, xung khắc nhau, khó ở chung mãi với nhau được". Hai người bèn từ biệt nhau, chia năm mươi con theo mẹ về miền núi, chia năm mươi con theo cha về miền Nam, suy tôn người con trưởng lên làm Hùng Vương nối ngôi vua. Truyền mười tám đời: An Nam chí nguyên của Cao Hùng Trưng chép. "Giao Chỉ khi chưa đặt làm quận huyện, bấy giờ có ruộng Lạc, theo nước triều lên xuống mà làm ruộng, khai khẩn ruộng ấy là Lạc dân, thống trị dân ấy là Lạc Vương, người giúp việc là

Read more: http://www.thuvienso.info/index.php/sach-viet/chitiet/xem/2541/kham-dinh-viet-su-thong-giam-cuong-muc-le-bac-1003-trang#ixzz1hbZOWRS6

FYH Ball Bearing Units - Nippon Pillow Block Co.,LTD, 222 Pages

http://www.thuvienso.info 1. Technical section
2. Pillow type units
3. Square four-bolt flange type units
4. Oval flange type units
5. Round flange cartridge type units
6. Stamped steel plate flange type units
7. Take-up type units
8. Cartridge type units
9. Hanger type units
10. Ball bearing inserts
11. Parts and accessories
12. Example of use
13. Appendix table

7 Thói Quen Của Bạn Trẻ Thành Đạt - Sean Covey | Dịch: Nhu Thi, 310 Trang

dfGieo suy nghĩ, gặt hành động
Gieo hành động, gặt thói quen
Gieo thói quen, gặt tính cách
Gieo tính cách, gặt số phận

“Sean trò chuyện với các bạn trẻ bằng một giọng văn vừa thú vị, vừa kích thích khả năng tư duy sáng tạo của họ. Thông điệp của ông gợi mở những con đường đi đến thành công. Tôi xin trân trọng giới thiệu cuốn sách này tới mọi người, đến tất cả những ai đang ấp ủ một ước mơ.” - John Gay
“Những giá trị và nguyên tắc sống mà Sean đưa ra trong cuốn sách này rất cần thiết cho sự trưởng thành và trải nghiệm của giới trẻ ngày nay. Bạn càng sớm xây dựng những ý tưởng trong cuốn sách này sẽ giúp bạn làm điều đó.” - Mick Shannon - Giám đốc điều hành Children’s Miracle Network
“Bảy thói quen của bạn trẻ thành đạt” chứa đựng những chỉ dẫn rất thực tế và hữu ích cho bất kỳ ai, không chỉ với các bạn trẻ. Đó là đề ra những mục tiêu, ghi tạc vào trí nhớ của bạn đồng thời tập trung, phát triển khả năng chịu đựng để vượt qua những chặng đường khó khăn phía trước. Nếu làm như thế, bạn sẽ đạt được bất cứ mục tiêu nào”.- Tara Lipinski - Vô địch trượt băng nghệ thuật, Huy chương Vàng Olympic 1998

Read more: http://www.thuvienso.info/index.php/sach-viet/chitiet/xem/1135/7-thoi-quen-cua-ban-tre-thanh-dat-sean-covey-dich-nhu-thi-310-trang#ixzz1hbU730wl

Longman - Writing Academic English Level 4 Fourth Edition, 337 Pages

http://www.thuvienso.info From the Back Cover
Now in its fourth edition, Writing Academic English, by Alice Oshima and Ann Hogue, is the essential writing text to prepare high-intermediate and advanced college or college-bound English language learners for academic success. A step-by-step approach guides students through the process of writing paragraphs and essays.
Clear models and varied practice help students to develop confidence and a mature writing style.
Examples with academic content prime students for college work.
Appendices offer easy reference for key writing, grammar, and research information.
New to the Fourth Edition
A chapter dedicated to each pattern of essay organization
A chapter on argumentation and using material from outside sources
Thought-provoking readings from authentic sources
An expanded chapter on summary and paraphrase
Instruction in the basics of research and documentation
Writing Academic English is also available with CriterionSM Publisher's Version, which provides instant online feedback on student writing:
Students simply submit their writing online and instantly receive personalized feedback on: Grammar, Usage, Style, Mechanics, Organization, and Development (essays only). Students can turn in better writing, and teachers can save time spent correcting drafts. Click on the "Resources" link to order the edition with CriterionSM Publisher's Version
The Longman Academic Writing Series also includes:
Level 1 Fundamentals of Academic Writing
Level 2 First Steps in Academic Writing, Second Edition
Level 3 Introduction to Academic Writing, Third Edition
Product Details
Paperback: 337 pages
Publisher: Pearson Longman; 4th edition (October 27, 2006)
Language: English
ISBN-10: 0131523597
ISBN-13: 978-0131523593
Product Dimensions: 10.7 x 8.1 x 0.6 inches

Read more: http://www.thuvienso.info/index.php/ngoai-ngu/chitiet/xem/18736/longman-writing-academic-english-level-4-fourth-edition-337-pages#ixzz1hbSTOzNK